1965 год

Сегодня с генералом Гореглядом ездили в киностудию, просматривали новый кинофильм «Дневник космонавта» о полете Беляева и Леонова. Фильм удачный, я высказал единственное пожелание: заменить телевизионные кадры о выходе Леонова из корабля кадрами, снятыми внешней кинокамерой.

9 апреля.

Сегодня у всех космонавтов очень загруженный день. У Беляева и Леонова он складывается так: до 12 часов — работа над итоговым докладом о полете, в 12:30 — позирование для художников и фотокорреспондентов, в 14:30 — встреча в АПН с иностранными журналистами, в 15:30 — выступление по радио, в 17:00 — съемка для телевидения, а в 18:30 — участие в устном выпуске журнала «Авиация и космонавтика». Примерно так же загружены и другие космонавты. Сегодня вечером из поездки в Алжир и Венгрию возвращаются Терешкова и Николаев.

Только что у меня был корреспондент «Вечерней Москвы». Он сообщил следующее: польская и московская «Вечерки» объявили конкурс на лучшее выражение, характеризующее движение и работу Леонова вне корабля в открытом космосе (в воде — плавать, по земле — ходить, а как в космосе?). Редакции получили более 8000 писем, большая часть авторов которых предлагает ввести в обиход новый глагол, производный от фамилии Леонов — «леоновать» (я леоновал, ты леоновуешь, они леоновуют и т.д.). На первый взгляд слово кажется труднопроизносимым и необычным, но не надо забывать, что новые ботинки всегда жмут, новый костюм сковывает и т.д. Пройдет несколько лет, и новый русский глагол «леоновать» станет международным словом — это будет живой памятник Леонову и русскому народу. В русском языке есть тысячи иностранных слов, которые для нас звучат как родные, но и наши чисто русские слова «спутник», «Восток», «Восход», «лунник», «леоновать» будут международными словами. С каждым годом растет авторитет нашей Родины во всех делах человечества, и вполне естественно, что наш язык будет оказывать влияние и на новые словообразования в языках других народов.

Дальше >>

Поиск